Le français en affaires, c'est notre affaire !

À date

À date

 

Les expressions à date et jusqu’à date sont des calques de l’anglais to date et up to date. Ainsi, un document qui est actualisé au jour où l’on se trouve n’est pas à date mais plutôt à jour. Par ailleurs, si on veut indiquer que le moment où l’on parle constitue une limite dans le temps, on peut utiliser les locutions à ce jour, jusqu’à présent, jusqu’à maintenant ou jusqu’ici.

Exemples fautifs :

 

  • Je souhaiterais mettre mon livret à date.
  • Ces fichiers sont inutilisables, ils ne sont pas à date.
  • À date, tout s’est bien passé.
  • Nous n’avons eu aucune plainte jusqu’à date
  • Rien n’indique à date que les chercheurs aient fait fausse route.

On dira plutôt :

                                                                                                                              

 

  •  Je souhaiterais mettre mon livret à jour
  • Ces fichiers sont inutilisables, ils ne sont pas à jour.
  • Jusqu’ici, tout s’est bien passé.
  •  Nous n’avons eu aucune plainte jusqu’à maintenant.
  •  Rien n’indique à ce jour que les chercheurs aient fait fausse route.

 

CAJOLET-LAGANIÈRE, Hélène et Noëlle GUILLOTON. Le français au bureau, 5e édition, Québec, Les Publications du Québec, 2000, 268 p.

 

Conciliation travail-famille

Conciliation travail-famille

Conciliation travail-famille Instaurez facilement des mesures de conciliation travail-famille!

© 2011-2016 - Tous droits réservés
Politique de confidentialité

Ce site est rendu possible grâce à une contribution financière de l'Office québécois de la langue française.